Colossenzen 3:3

SVWant gij zijt gestorven, en uw leven is met Christus verborgen in God.
Steph απεθανετε γαρ και η ζωη υμων κεκρυπται συν τω χριστω εν τω θεω
Trans.

apethanete gar kai ē zōē ymōn kekryptai syn tō christō en tō theō


Alex απεθανετε γαρ και η ζωη υμων κεκρυπται συν τω χριστω εν τω θεω
ASVFor ye died, and your life is hid with Christ in God.
BEFor your life on earth is done, and you have a secret life with Christ in God.
Byz απεθανετε γαρ και η ζωη υμων κεκρυπται συν τω χριστω εν τω θεω
Darbyfor ye have died, and your life is hid with the Christ in God.
ELB05denn ihr seid gestorben, und euer Leben ist verborgen mit dem Christus in Gott.
LSGCar vous êtes morts, et votre vie est cachée avec Christ en Dieu.
Peshܡܝܬܬܘܢ ܠܟܘܢ ܓܝܪ ܘܚܝܝܟܘܢ ܟܤܝܢ ܥܡ ܡܫܝܚܐ ܒܐܠܗܐ ܀
Schdenn ihr seid gestorben, und euer Leben ist verborgen mit Christus in Gott.
WebFor ye are dead, and your life is hid with Christ in God.
Weym For you have died, and your life is hidden with Christ in God.

Vertalingen op andere websites


Hadderech